Gaudija Gītandžalī
Goptṛtve Varaṇa
-
1
- ki jāni ki bale, tomāra dhāmete,
- hoinu śaraṇāgata
- tumi dayāmoy, patita-pāvana,
- patita-tāraṇe rata
-
Ar kādu zināšanu, ar kāda spēka palīdzību tāds kā es varēja gūt patvērumu Tevī? Nešaubīgi, tas varēja notikt tikai pateicoties Tavai žēlastībai, jo Tu vienmēr tiecies attīrīt un glābt kritušas, nelaimīgas dvēseles.
-
2
- bharasā āmāra, ei mātra nāth!
- tumi to’ karuṇāmoya
- tava dayā pātra, nāhi mora sama,
- avaśya ghuchāre bhaya
-
Tu esi līdzcietības un žēlastības avots un mana vienīgā cerība! Nav neviena cita, kam Tava žēlastība būtu nepieciešama vairāk, nekā man! Tu neapšaubāmi kliedēsi visas manas bailes.
-
3
- āmāre tārite, kāhāro śakati,
- avanī-bhitore nāhi
- dayāla ṭhākura! ghoṣaṇā tomāra,
- adhama pāmare trāhi
-
Nevienam citam nav pa spēkam mani glābt! Ak, žēlsirdīgais Kungs, piepildi savu solījumu, lūdzu, glāb šo nožēlojamo un nelaimīgo grēcinieku!
-
4
- sakala chāḍiyā, āsiyāchi āmi,
- tomāra charaṇe nātha!
- āmi nitya-dāsa, tumi pālayitā,
- tumi goptā, jagannātha!
-
Esmu atteicies no visa un atnācis pie Tavām lotosam līdzīgajām pēdām. Visuma Valdniek, es esmu Tavs mūžīgais kalps, bet Tu – mans patvērums, mans sargātājs.
-
5
- tomāra sakala, āmi mātra dāsa,
- āmāra tāribe tumi
- tomāra charaṇa, korinu varaṇa,
- āmāra nahi to’ āmi
-
Viss pieder Tev! Es esmu vien kalps, kas pārliecināts par to, ka Tu mani glābsi. Esmu nolēmis, ka Tavas lotosam līdzīgās pēdas ir mans vienīgais patvērums. Es vairs nepiederu sev.
-
6
- bhakativinoda, kā̐diya śaraṇa,
- lo’yeche tomāra pāya
- khomi aparādha, nāme ruchi diyā,
- pālana karahe tāya
-
Raudādams Bhaktivinoda pieņem Tavu pēdu patvērumu. Piedod viņa apvainojumus, ļauj viņam izgaršot Tavu Svēto Vārdu un balsti viņu!