Ґаудія Ґітанджалі
  • 1
    • (прабгу хе!)
    • емона дурматі,    самса̄ра бгіторе,
    • подія а̄чхіну а̄мі
    • тава ніджа-джана,    коно маха̄джане,
    • па̄тха̄ія діле тумі
    • О Господь! Мій порочний ум полонив мене у світі народжень та смерті, але один з Твоїх чистих та піднесених відданих прийшов, щоб врятувати мене.

  • 2
    • дая корі море,    патіта декхія,
    • кохіло а̄ма̄ре ґія
    • охе дīна-джон,    шюно бга̄ло катха̄
    • улласіта хо’бе хія
    • Він побачив мене таким нікчемним та жалюгідним, що проявив співчуття і підійшов зі словами: «О смиренна душе, будь ласка, послухай цю добру звістку, і твоє серце зрадіє».

  • 3
    • тома̄ре та̄ріте,    шрī-кришна-чайтанья,
    • набадвīпе авата̄р
    • тома̄ хено кото,    дīна хīна джоне,
    • корілена бгава-па̄р
    • «Щоб врятувати тебе, Шрі Крішна Чайтанья явився на землі Набадвіпи. Він безпечно переправив багато таких же нещасних душ, як і ти, через океан мирського існування».

  • 4
    • ведера пратіґʼя,    ра̄кхіба̄ра торе,
    • рукма-варна віпра-сута
    • маха̄прабгу на̄ме,    надīя ма̄та̄я,
    • сонґе бга̄і авадгӯта
    • «Щоб виконати пророцтво Вед, син брахмана на імʼя Махапрабгу, з тілом золотого кольору, зійшов разом зі Своїм братом, авадгутом Нітьянандою. Разом Вони затопили На́дію божественним щастям».

  • 5
    • нанда сута джіні,    чайтанья ґоса̄і,
    • ніджа-на̄ма корі’ да̄на
    • та̄ріло джаґат,    тумі-о джа̄ія,
    • лохо ніджа-парітра̄на
    • «Шрі Чайтанья, Крішна Власною персоною, син Нанди, врятував світ, вільно даруючи Своє власне Святе Імʼя. Тож і ти отримай своє звільнення!»

  • 6
    • се катха̄ шюнія,    а̄сіячхі, на̄тха!
    • тома̄ра чарана-толе
    • бгакатівінода,    ка̄ндія ка̄ндія,
    • а̄пана-ка̄хінī боле
    • О Господь, почувши ці слова, Бгактівінод зі сльозами припав до Твоїх стоп лотосів і ділиться історією свого життя.