Ґаудія Ґітанджалі
Дайньятміка̄
- (прабгу хе!)
- емона дурматі, самса̄ра бгіторе,
- подія а̄чхіну а̄мі
- тава ніджа-джана, коно маха̄джане,
- па̄тха̄ія діле тумі
-
О Господь! Мій порочний ум полонив мене у світі народжень та смерті, але один з Твоїх чистих та піднесених відданих прийшов, щоб врятувати мене.
-
2
- дая корі море, патіта декхія,
- кохіло а̄ма̄ре ґія
- охе дīна-джон, шюно бга̄ло катха̄
- улласіта хо’бе хія
-
Він побачив мене таким нікчемним та жалюгідним, що проявив співчуття і підійшов зі словами: "О смиренна душа, будь ласка послухай цю добру звістку, і твоє серце зрадіє".
-
3
- тома̄ре та̄ріте, шрī-кришна-чайтанья,
- набадвīпе авата̄р
- тома̄ хено кото, дīна хīна джоне,
- корілена бгава-па̄р
-
"Щоб врятувати тебе, Шрі Крішна Чайтанья явився на землі Набадвіпи. Він безпечно переправив багато таких же нещасних душ як і ти через океан мирського існування."
-
4
- ведера пратіґʼя, ра̄кхіба̄ра торе,
- рукма-варна віпра-сута
- маха̄прабгу на̄ме, надīя ма̄та̄я,
- сонґе бга̄і авадгӯта
-
"Щоб виконати пророцтво Вед, син брахмана на імʼя Махапрабгу, з тілом золотого кольору, зійшов разом зі Своїм братом, авадхутом Нітьянандою. Разом Вони затопили На́дію божественним щастям."
-
5
- нанда сута джіні, чайтанья ґоса̄і,
- ніджа-на̄ма корі’ да̄на
- та̄ріло джаґат, тумі-о джа̄ія,
- лохо ніджа-парітра̄на
-
"Шрі Чайтанья, Крішна Власною персоною, син Нанди, врятував світ, вільно даруючи Своє власне Святе Імʼя. То ж і ти отримай своє звільнення!"
-
6
- се катха̄ шюнія, а̄сіячхі, на̄тха!
- тома̄ра чарана-толе
- бгакатівінода, ка̄ндія ка̄ндія,
- а̄пана-ка̄хінī боле
-
О Господь, почувши ці слова, Бгактівінод зі сльозами припав до Твоїх стоп лотосів і ділиться історією свого життя.