Гаудия Гитанджали
Шри Намаштакам 8
- на̄рада муни, ба̄джа̄йа вӣн̣а̄,
- ‘ра̄дхика̄-раман̣а’ на̄ме
- на̄ма амани, удита хойа,
- бхаката-гӣта-са̄ме
-
Когда Нарада Муни, великая освобожденная душа, играет на вине, Святое Имя Радхика-Рамана нисходит и немедленно появляется среди преданных Господа, поющих киртан.
-
2
- амийа-дха̄ра̄, бариш̣е гхана,
- ш́раван̣а-йугале гийа̄
- бхаката-джана, сагхане на̄че
- бхарийа̄ а̄пана хийа̄
-
Подобно дождевой туче, Святое Имя изливает потоки нектара в их уши. Все преданные, охваченные экстазом, вдохновенно танцуют и приходят в восторг.
-
3
- ма̄дхурӣ-пӯра, а̄сабо паш́и’,
- ма̄та̄йа джагата-джане
- кехо ва̄ ка̄̐де, кехо ва̄ на̄че,
- кехо ма̄те мане мане
-
Все живые существа мироздания становятся безумными, попадая под этот опьяняющий дождь божественной сладости. Одни плачут, другие танцуют, а третьи полностью опьянены.
-
4
- пан̃ча-вадана, на̄раде дхори’,
- премера сагхана рол
- камала̄сана, на̄чийа̄ боле,
- ‘боло, боло, хари боло’
-
Пятиликий Господь Шива, обняв Нараду Муни, снова и снова громко восклицает от восторга, а Господь Брахма танцует в исступлении и поет: «Воспевайте „Харибол! Харибол!“»
-
5
- сахасра̄нана, парама-сукхе,
- ‘хари хари’ боли’ га̄й
- на̄ма-прабха̄ве, ма̄тило виш́ва,
- на̄ма-раса сабе па̄й
-
В великом ликовании тысячеликий Ананта Шеша поет и восклицает: «Хари! Хари!» Благодаря силе трансцендентной вибрации этого Имени вся Вселенная погружается в безумный экстаз, и каждый вкушает сладость Святого Имени.
-
6
- ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма, расане спхури’,
- пӯра̄’о а̄ма̄ра а̄ш́а
- ш́рӣ-рӯпа-паде, джа̄чайе иха̄,
- бхакативинода-да̄са
-
Святое Имя Шри Кришны исполнило все мои желания, танцуя на языке каждого. Поэтому Бхактивинод, покорный слуга Господа, молит у стоп Шри Рупы Госвами, чтобы воспевание Харинама продолжалось вечно!