Гаудия Гитанджали

Шри Намаштакам 8

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур
    1
    • на̄рада муни,    ба̄джа̄йа вӣн̣а̄,
    • ‘ра̄дхика̄-раман̣а’ на̄ме
    • на̄ма амани,    удита хойа,
    • бхаката-гӣта-са̄ме
    • Когда Нарада Муни, великая освобожденная душа, играет на вине, Святое Имя Радхика-Рамана нисходит и немедленно появляется среди преданных Господа, поющих киртан.

  • 2
    • амийа-дха̄ра̄,    бариш̣е гхана,
    • ш́раван̣а-йугале гийа̄
    • бхаката-джана,    сагхане на̄че
    • бхарийа̄ а̄пана хийа̄
    • Подобно дождевой туче, Святое Имя изливает потоки нектара в их уши. Все преданные, охваченные экстазом, вдохновенно танцуют и приходят в восторг.

  • 3
    • ма̄дхурӣ-пӯра,    а̄сабо паш́и’,
    • ма̄та̄йа джагата-джане
    • кехо ва̄ ка̄̐де,    кехо ва̄ на̄че,
    • кехо ма̄те мане мане
    • Все живые существа мироздания становятся безумными, попадая под этот опьяняющий дождь божественной сладости. Одни плачут, другие танцуют, а третьи полностью опьянены.

  • 4
    • пан̃ча-вадана,    на̄раде дхори’,
    • премера сагхана рол
    • камала̄сана,    на̄чийа̄ боле,
    • ‘боло, боло, хари боло’
    • Пятиликий Господь Шива, обняв Нараду Муни, снова и снова громко восклицает от восторга, а Господь Брахма танцует в исступлении и поет: «Воспевайте „Харибол! Харибол!“»

  • 5
    • сахасра̄нана,    парама-сукхе,
    • ‘хари хари’ боли’ га̄й
    • на̄ма-прабха̄ве,    ма̄тило виш́ва,
    • на̄ма-раса сабе па̄й
    • В великом ликовании тысячеликий Ананта Шеша поет и восклицает: «Хари! Хари!» Благодаря силе трансцендентной вибрации этого Имени вся Вселенная погружается в безумный экстаз, и каждый вкушает сладость Святого Имени.

  • 6
    • ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма,    расане спхури’,
    • пӯра̄’о а̄ма̄ра а̄ш́а
    • ш́рӣ-рӯпа-паде,    джа̄чайе иха̄,
    • бхакативинода-да̄са
    • Святое Имя Шри Кришны исполнило все мои желания, танцуя на языке каждого. Поэтому Бхактивинод, покорный слуга Господа, молит у стоп Шри Рупы Госвами, чтобы воспевание Харинама продолжалось вечно!