Ґаудія Ґітанджалі

Шрī На̄ма̄штакам 8

  • 1
    • на̄рада муні,    ба̄джа̄я вīна̄,
    • ‘ра̄дгіка̄-рамана’-на̄ме
    • на̄ма амані,    удіта хоя,
    • бгаката-ґīта-са̄ме
    • Коли великодушний Нарада Муні торкається струн своєї віни, Cвяте Імʼя Радгіка-Рамана сходить і відразу ж проявляється у кіртані відданих Господа.

  • 2
    • амія-дга̄ра̄,    баріше гана,
    • шравана-джуґале ґія
    • бгаката-джана,    сагане на̄че,
    • бгорія а̄пана хія
    • Як хмара у сезон дощів, це Святе Імʼя проливає чистий нектар у їхні вуха. Усі віддані танцюють, перебуваючи в глибокому блаженстві та сповнені радості у своєму серці.

  • 3
    • ма̄дгурī-пӯра,    а̄сабо паші’,
    • ма̄та̄я джаґата-джане
    • кехо ва̄ ка̄нде,    кехо ва̄ на̄че,
    • кехо ма̄те мане мане
    • Усі мешканці всесвіту шаленіють, потрапивши під цю пʼянку, солодку, божественну зливу. Хтось плаче, хтось танцює, а хтось повністю пʼяніє в глибині душі.

  • 4
    • паньча-вадана,    на̄раде дгорі’,
    • премера сагана рол
    • камала̄сана,    на̄чія боле,
    • ‘боло боло харі боло’
    • Пʼятиликий Господь Шіва обіймає Нараду Муні та безупинно галасує від духовного піднесення, тоді як Господь Брахма захоплено танцює і промовляє: «Усі ви повторюйте: “Харібол! Харібол!”».

  • 5
    • сахасра̄нана,    парама-сукхе,
    • ‘харі харі’ болі ґа̄й
    • на̄ма-прабга̄ве,    ма̄тіло вішва,
    • на̄ма-раса сабе па̄й
    • Тисячеустий Ананта Шєша сповнюється найвищого щастя, співає й вигукує: «Харі! Харі!». Хвилі звуку цього Святого Імені проливають на жителів всесвіту солодкий нектар, від якого всі знову і знову шаленіють.

  • 6
    • шрī-кришна-на̄ма,    расане спхурі’,
    • пӯра̄’о а̄ма̄ра а̄шя
    • шрī-рӯпа-паде,    джа̄чає іха̄,
    • бгакатівінода-да̄са
    • Святе Імʼя Шрі Крішни здійснило всі мої прагнення, проявившись в устах кожного. Тому Бгактівінод, смиренний слуга Господа, молиться до лотосових стоп Шрі Рупи Ґосвамі, благаючи, щоб оспівуваня Харінами завжди лунало саме так.