Ґаудія Ґітанджалі
Шрī На̄ма̄штакам 8
-
1
- на̄рада муні, ба̄джа̄я вīна̄,
- ‘ра̄дгіка̄-рамана’-на̄ме
- на̄ма амані, удіта хоя,
- бгаката-ґīта-са̄ме
-
Коли великодушний Нарада Муні торкається струн своєї віни, Cвяте Імʼя Радгіка-Рамана сходить і відразу ж проявляється у кіртані відданих Господа.
-
2
- амія-дга̄ра̄, баріше гана,
- шравана-джуґале ґія
- бгаката-джана, сагане на̄че,
- бгорія а̄пана хія
-
Як хмара у сезон дощів, це Святе Імʼя проливає чистий нектар у їхні вуха. Усі віддані танцюють, перебуваючи в глибокому блаженстві та сповнені радості у своєму серці.
-
3
- ма̄дгурī-пӯра, а̄сабо паші’,
- ма̄та̄я джаґата-джане
- кехо ва̄ ка̄нде, кехо ва̄ на̄че,
- кехо ма̄те мане мане
-
Усі мешканці всесвіту шаленіють, потрапивши під цю пʼянку, солодку, божественну зливу. Хтось плаче, хтось танцює, а хтось повністю пʼяніє в глибині душі.
-
4
- паньча-вадана, на̄раде дгорі’,
- премера сагана рол
- камала̄сана, на̄чія боле,
- ‘боло боло харі боло’
-
Пʼятиликий Господь Шіва обіймає Нараду Муні та безупинно галасує від духовного піднесення, тоді як Господь Брахма захоплено танцює і промовляє: «Усі ви повторюйте: “Харібол! Харібол!”».
-
5
- сахасра̄нана, парама-сукхе,
- ‘харі харі’ болі ґа̄й
- на̄ма-прабга̄ве, ма̄тіло вішва,
- на̄ма-раса сабе па̄й
-
Тисячеустий Ананта Шєша сповнюється найвищого щастя, співає й вигукує: «Харі! Харі!». Хвилі звуку цього Святого Імені проливають на жителів всесвіту солодкий нектар, від якого всі знову і знову шаленіють.
-
6
- шрī-кришна-на̄ма, расане спхурі’,
- пӯра̄’о а̄ма̄ра а̄шя
- шрī-рӯпа-паде, джа̄чає іха̄,
- бгакатівінода-да̄са
-
Святе Імʼя Шрі Крішни здійснило всі мої прагнення, проявившись в устах кожного. Тому Бгактівінод, смиренний слуга Господа, молиться до лотосових стоп Шрі Рупи Ґосвамі, благаючи, щоб оспівуваня Харінами завжди лунало саме так.