Guía de Kīrtan

Nitāi Guṇa Manī

nitāi — Nitāi; guṇa — cualidades; manī — joya.
Śrīla Lochan Dās Ṭhākur
  • 1
    • nitāi guṇamaṇi āmāra nitāi guṇamaṇi
    • āniyā premera vanyā bhāsāla avanī
    • nitāi guṇa-maṇi — Nitāi, la joya de las buenas cualidades; āmāra — nuestro; nitāi guṇa-maṇi — Nitāi, la joya de las buenas cualidades; āniyā — ha tráido; premera — del amor divino; vanyā — un torrente; bhāsāla — inundado; avanī — el mundo.

    • Nitāi, la joya de todas las buenas cualidades, mi Nitāi, la joya de todas las buenas cualidades ha traído un torrente de amor divino que ha inundado al mundo entero.

  • 2
    • prema-vanyā laye nitāi āila gauḍa-deśe
    • ḍubila bhakata-gaṇa dīna-hīna bhāse
    • prema-vanyā — un torrente de amor divino; laye — trajo; nitāi — Nitāi; āila — llegó; gauḍa-deśe — la tierra de Gauḍa; ḍubila — inmerso; bhakata-gaṇa — los devotos; dīna-hīna — pobres y desafortunados; bhāse — flotan.

    • Nitāi trajo una inundación de amor divino a la tierra de Gauḍa. Los devotos se sumergieron en ella, pero los desafortunados flotaron en su superficie.

  • 3
    • dīna-hīna patita pāmara nāhi bāchhe
    • brahmāra durlabha prema sabākāre yāche
    • dīna-hīna — pobrey bajo; patita — caído; pāmara — desamparado; nāhi — no; bāchhe — elegido; brahmāra — al Señor Brahmā; durlabha — raro; prema — amor divino; sabākāre — a todos; yāche — orar.

    • Los pecadores, desafortunados y caídos no deseaban este amor divino, el cual es difícil incluso para Brahmā de obtener, sin embargo Nitāi les rogó que lo aceptaran.

  • 4
    • ābaddha karuṇā-sindhu kāṭiyā muhāna
    • ghare ghare bule prema-amiyāra vāna
    • ābaddha — sellado; karuṇā-sindhu — océano de misericordia; kāṭiyā — cortar; muhāna — canal; ghare ghare — a cada casa; bule — fue; prema-amiyāra — del néctar del amor divino; vāna — fluyó.

    • Nitāi cortó un canal en el sellado océano de misericordia y una inundación de divino amor nectáreo llegó a cada casa.

  • 5
    • lochan bale hena nitāi yebā nā bhajila
    • jāniyā śuniyā sei ātma-ghātī haila
    • lochan — Lochan Dās; bale — dice; hena nitāi — tal Nitāi; yebā nā — quien no; bhajila — glorificado; jāniyā — sabiendo; śuniyā — por escuchar; sei — eso; ātma-ghātī — suicidio; haila — ocurre.

    • Lochan Dās dice “Quienquiera que no haya adorado a Nitāi conscientemente comete suicidio”.