Ґаудія Ґітанджалі

Шрī Ґуру А̄раті

Прославлення Ш́рīли Бгакті Сундара Ґовінди Дев-Ґосва̄мī Маха̄ра̄джа
Шрīпа̄д Б. А. Парамахамса Маха̄ра̄дж
    1
    • джая джая ґурудевер а̄раті уджджвала
    • ґовардгана-па̄да-пīтхе бгувана-манґала
    • Вся слава сяючому араті Шрі Ґурудева, що відбувається біля підніжжя Ґовардгана і несе благо усьому світу.

  • 2
    • шрī бгакті сундара дева прабгу шіромані
    • ґосва̄мī ґовінда джая а̄нандера кхані
    • Вся слава Шрі Бгакті Сундару Ґовінді Ґосвамі - нашому найвищому вчителю, джерелу духовного щастя.

  • 3
    • а̄джа̄ну ламбіта бгуджа дівʼя калевара
    • ананта пратібга̄ бгара̄ дівʼя ґунадгара
    • Його витончені довгі руки досягають колін, а його тіло божественне й прекрасне. Він — нескінченний океан незбагненних геніальних якостей.

  • 4
    • ґаура-кришне джа̄ні тава абгінна сварӯпа
    • самса̄ра таріте ебе шюддга-бгакта-рӯпа
    • Ми вважаємо тебе тотожним до Крішни та Ґауранґи. Але зараз, щоб звільнити цей матеріальний світ, ти зійшов в образі чистого відданого.

  • 5
    • рӯпа̄нуґа-дга̄ра̄ тумі кара а̄локіта
    • прабга̄кара сама прабга̄ бгувана-відіта
    • Ти прикрашаєш лінію послідовників Шріли Рупи Ґосвамі. Твоє сяйво, яке можна порівняти із сонячним, шириться по всьому світу.

  • 6
    • шюддга бгакті прача̄ріте тома̄ сама на̄і
    • акаланка інду джена даяла ніта̄і
    • В проповіді чистої відданості тобі немає рівних. Ти наче бездоганний місяць та милосердний, як Господь Нітьянанда.

  • 7
    • улласіта вішвава̄сī лабге према-дгана
    • а̄нанде на̄чія ґа̄хе тава ґунаґана
    • Коли захоплений люд по всіх усюдах здобуває Крішна-прему, він танцює та оспівує твою славу.

  • 8
    • стха̄піла̄ а̄шрама баху джаґата ма̄джга̄ре
    • па̄рамахамса-дгарма-ґʼяна шікша̄ра прача̄ре
    • Щоб навчати суті божественних знань і нести їх усім, ти заснував чимало ашрамів по всьому світу.

  • 9
    • чінтьйа̄чінтья веда-ґʼяне тумі а̄дгіка̄рī
    • сакала самшяя чхеттва̄ сусіддга̄нта-дга̄рī
    • Ти володар ведичних знань - як мислимих, так і незбагнених. Ти розвіюєш будь-які сумніви та затверджуєш істину.

  • 10
    • тома̄ра махіма̄ ґа̄хе ґолока мандале
    • нітья-сіддга парікаре тава лīла̄стхале
    • Твої навіки звільнені слуги оспівують твою славу у царстві твоїх ігор - в духовному світі Ґолоки.

  • 11
    • патіта па̄вана тумі даяра самīра
    • сарва-ка̄рʼє суніпуна сатья-суґамбгīра
    • Ти порятунок занепалих, ти вітерець милосердя. Ти вправний у будь-якому служінні, ти проникливий та правдивий.

  • 12
    • апурва лекханī дга̄ра̄ праґа̄дга па̄ндітья
    • сада̄ ха̄сья мішта бга̄ші сушіла кавітва
    • Твої дивні та неперевершені твори свідчать про глибоку вченість і незрівнянний поетичний дар. Ти завжди посміхаєшся і говориш втішливі слова.

  • 13
    • са̄дгу-санґе сада̄нандī сарала вінаї
    • сабга̄-мадгʼє вакта̄ шрештха сарватра віджаї
    • Ти завжди відвертий і скромний, і ти всякчас радієш товариству чистих відданих. На духовних зібраннях ти - найкращий оратор. Всі твої наміри досягають успіху.

  • 14
    • ґаудīя ґаґане тумі а̄ча̄рʼя-бга̄скара
    • нірантара сева̄прія мішта кантхасвара
    • На небосхилі Ґаудія-вайшнавів твоя визначна особистість сяє наче сонце. Ти з любовʼю відправляєш служіння, а твій лагідний голос надихає інших.

  • 15
    • тома̄ра каруна̄ ма̄ґе тріка̄ла віла̄се
    • ґа̄ндгарвіка̄-ґірідга̄рī сева̄-ма̄тра а̄шє
    • Крізь минуле, сьогодення та майбутнє ми благаємо твоєї милості - лише через неї можна вдостоїтися відданого служіння Шрі Шрі Ґандгарвіці-Ґірідгарі.

  • 16
    • крипа̄ кара охе прабгу шрі-ґаура-прака̄шя
    • а̄раті карає сада̄ е адгама да̄са
    • Зглянися, мій володарю, проявлення милосердя Шрі Ґауранґи! Цей нікчемний слуга завжди поклоняється тобі.