Гаудия Гитанджали

Сарвасва томара

Гоптритве-варана, принятие Господа своим Хозяином, песня 3
Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур
    1
    • сарвасва тома̄ра,    чаран̣е са̐пийа̄,
    • под̣ечхи тома̄ра гхоре
    • туми то’ т̣ха̄кур,    тома̄ра куккур,
    • болийа̄ джа̄нахо море
    • Собрав все, чем владею, и сложив это у Твоих лотосоподобных стоп, о Господь, я простираюсь перед Твоим домом. Ты — мой хозяин, считай меня Своей собакой!

  • 2
    • ба̄̐дхийа̄ никат̣е,    а̄ма̄ре па̄либе,
    • рохибо тома̄ра два̄ре
    • пратӣпа-джонере,    а̄сите на̄ дибо,
    • ра̄кхибо год̣ера па̄ре
    • Посади меня на цепь, корми меня, а я буду лежать у Твоей двери и отгонять Твоих врагов — они не смогут даже приблизиться к Твоему дому!

  • 3
    • тава ниджа-джана,    праса̄д севийа̄,
    • уччхиш̣т̣а ра̄кхибе джа̄ха̄
    • а̄ма̄ра бходжана    парама а̄нанде,
    • прати дине хобе та̄ха̄
    • Каждый день я буду питаться любыми объедками, которые Твои преданные оставят после почитания Твоего прасада. В большом блаженстве я буду пировать этими остатками.

  • 4
    • босийа̄ ш́уийа̄,    тома̄ра чаран̣а,
    • чинтибо сатата а̄ми
    • на̄чите на̄чите,    никат̣е джа̄ибо,
    • джокхона д̣а̄кибе туми
    • Сидя или лежа, я буду всегда сосредоточен на Твоих лотосоподобных стопах. Едва Ты позовешь меня, я немедленно прибегу к Тебе и стану в восторге танцевать.

  • 5
    • ниджера пош̣ан̣а,    кобху на̄ бха̄вибо,
    • рохибо бха̄вера бхоре
    • бхакативинода,    тома̄ра па̄лака,
    • болийа̄ варан̣а коре
    • Поглощенный любовной заботой о хозяине, я не стану заботиться о своем теле. Бхактивинод принимает Тебя своим единственным покровителем.