Livro de Kirtan
Śrī Gaura Ārati
- (kibā) jaya jaya gorāchā̐der āratika śobhā
- jāhnavī-taṭa-vane jaga-mana lobhā
- (jaga-janer mana lobhā)
- (gaurāṅger ārati śobhā jaga-janer mana lobhā)
- (nitāi gaura haribol)
-
Toda glória ao belo ārati a Śrī Gorāchā̐d que acontece em um bosque às margens do Ganges, atraindo os corações de todas as almas por todo o mundo!
-
2
- (kibā) dakṣiṇe nitāichā̐̐da bāme gadādhara
- nikaṭe advaita śrīnivāsa chhatra-dhara
-
À direita de Gorāchā̐d está Nitāichā̐d, e à sua esquerda está Gadādhar. Advaita está perto, e Śrīvās segura uma sombrinha.
-
3
- (kibā) basiyāchhe gorāchā̐da ratna-siṁhāsane
- (ratna-simhāsana alo karere)
- (basiyāchhen gorāchā̐d ratna-siṁhāsane)
- ārati karena brahmā ādi-deva gaṇe
- (gaurāṅger ārati kare)
- (brahmā ādi-deva gaṇe gaurāṅger ārati kare)
- (gaurāṅgera bhakta sane gaurāṅger ārati kare)
- (nitāi gaura haribol)
-
Gorāchā̐d se sentou em um trono de joias. Brahmā e os outros semideuses o adoram (na companhia de Seus devotos).
-
4
- (kibā) narahari-ādi kari chāmara ḍhulāya
- sañjaya-mukunda-vāsu-ghoṣa-ādi gāya
- (gaura guṇa gāna kare)
- (sañjaya mukunda vāsu-ghoṣa gaura guṇa gāna kare)
- (nitāi gaura haribol)
-
Narahari e outros abanam o Senhor com chāmaras. Sañjay, Mukunda, Vāsudev Ghoṣ e outros cantam.
-
5
- (kibā) śaṅkha bāje ghaṇṭā bāje bāje karatāla
- madhura mṛdaṅga bāje parama rasāla
- (madhur madhur madhur bāje)
- (gaurāṅger ārati kāle madhur madhur madhur bāje)
- (śaṅkha bāje ghaṇṭā bāje madhur madhur madhur bāje)
- (madhura mṛdaṅga bāje madhur madhur madhur bāje)
- (nitāi gaura haribol)
-
Conchas, sinos, kartāls e mṛdaṅgas ressoam docemente. O kīrtan é muito agradável.
-
6
- (kibā) bahu-koṭi chandra jini vadana ujjvala
- gala-deśe vana-mālā kare jhalamala
- (jhalmal jhalmal jhalmal kare)
- (gaura gale vana phuler mālā jhalmal jhalmal jhalmal kare)
- (nitāi gaura haribol)
-
O resplendor da face do Senhor supera o de milhões de luas. A guirlanda de flores silvestres reluz em volta de Seu pescoço.
-
7
- (kibā) śiva-śuka-nārada preme gada-gada
- bhakati-vinoda dekhe gorāra sampada
-
Śiva, Śukadev, e Nārad gaguejam no êxtase do amor. É assim que Bhakti Vinod contempla a glória de Gorāchā̐d.
-
- (ei bār āmāy dayā kara)
- (ṭhākura śrī bhakti-vinoda ei bār āmāy dayā kara)
- (ṭhākura śrī sarasvatī ei bār āmāy dayā kara)
- (patit-pāvan śrī gurudev ei bār āmāy dayā kara)
- (sapārṣada gaurahari ei bār āmāy dayā kara)
- (nitāi gaura haribol)
-
Desta vez, por favor, me dê sua graça. Ó Śrila Bhakti Vinod Ṭhākur, ó Śrīla Saraswatī Ṭhākur, ó Gurudev, salvador dos caídos, ó Gaurahari, juntamente com seus associados, desta vez por favor me dê sua graça.