Ґаудія Ґітанджалі

Вайшнава Віґʼяпті

  • 1
    • еі-ва̄ра каруна̄ кара вайшнава ґоса̄ні
    • патіта-па̄вана тома̄ віне кеха на̄і
    • еі ва̄ра — зараз; каруна̄ кара — будь ласкавий, вияв милість; вайшнава ґоса̄ні — о, Вайшнаве Ґосвамі!; патіта-па̄вана — спаситель занепалих душ; тома̄ віне — окрім тебе; кеха на̄і — нікого немає.

    • О Вайшнав Ґосвамі, благаю, хоч цього разу будь до мене милостивий! Ти — спаситель відступників, ти — моя єдина надія!

  • 2
    • ка̄ха̄ра нікате ґеле па̄па дӯре яя
    • емана даяла прабгу кева̄ котха̄ па̄я
    • ка̄ха̄ра нікате — біля кого лише наблизившись; ґеле — підійшовши; па̄па — усі гріхи; дӯре яя — відходять геть; емана даяла прабгу — така милостива особа; кева̄ котха̄ па̄я — де ж можна знайти когось подібного?

    • Сама твоя присутність стирає всі гріхи. Такої доброти більше ніде не знайти.

  • 3
    • ґанґа̄ра парашя хайле пашча̄те па̄вана
    • даршяне павітра кара еі тома̄ра ґуна
    • ґанґа̄ра парашя хайле — торкнувшись вод священної Ґанґи; пашча̄те па̄вана — очищуєшся пізніше; даршяне — лише побачивши тебе; павітра кара — очищуєшся негайно; еі — це; тома̄ра ґуна — твоя якість.

    • Священа вода Ґанґи здатна визволити найгіршого грішника. Та бодай одного погляду на тебе достатньо, аби досягти цього визволення. Така твоя природа.

  • 4
    • харі-стха̄не апара̄дге та̄ре харіна̄ма
    • тома̄-стха̄не апара̄дге на̄хіка еда̄на
    • харі-стха̄не — Господу Харі; апара̄дге — вчинивши образу; та̄ре харіна̄ма — святе ім’я звільняє; тома̄-стха̄не апара̄дге — але якщо хтось образить тебе; на̄хіка — не буде; еда̄на — спасіння.

    • Якщо хтось образить святі стопи Господа Харі, здобуде прощення через оспівування Його Святого Імені. Проте немає спасіння тому, хто образить тебе.

  • 5
    • тома̄ра хридає сада̄ ґовінда-вішра̄ма
    • ґовінда кахена мама вайшнава пара̄на
    • тома̄ра хридає — у твоєму серці; сада̄ — завжди; ґовінда-вішра̄ма — місце відпочинку Господа Ґовінди; ґовінда кахена — Господь Ґовінда каже; мама вайшнава пара̄на — «вайшнави — це моє життя».

    • У твоєму серці завжди Господь Ґовінда. Адже Сам Господь Шрі Ґовінда каже: "Мої віддані — Мої життя та душа".

  • 6
    • праті джанме карі а̄шя чаранера дгулі
    • нароттаме кара дая а̄пана̄ра валі
    • праті джанме — у кожному народженні, яке можу мати; карі а̄шя — прагну; чаранера дгулі — пилу з твоїх святих стіп; нароттаме — до Нароттами Даса; кара дая — будь ласкавий; а̄пана̄ра валі — і вважай своїм.

    • Сподіваюся, що життя за життям я матиму нагоду шанувати пил з твоїх чудових, наче лотоси, стіп. Шрі Нароттам молить: "Вайшнав Ґосвамі, будь милостивий до мене!"