Guía de Kīrtan
Kali-ghora timire
-
1
- kali-ghora-timire garasala jagajana
- dharama karama bahu dūra
- asādhane chintāmaṇi vidhi milāola āni
- gorā boḍo doyāla ṭhākura
-
kali-ghora-timire — la temible obscuridad de la era de Kali; garasala — abrumado, devorado; jagajana — las personas del mundo; dharama — deberes; karama — actividades; bahu — mucho; dūra — lejos; asādhane — de la apatía; chintāmaṇi — gema trascendental; vidhi — providencia; milāola — obtener; āni — traer; gorā — Gaurāṅga; boḍo — gran; doyāla — misericordioso; ṭhākura — Señor adorable.
-
En la actualidad, la gente de este mundo ha sido devorada por la densa obscuridad de esta era de Kali y han desaparecido todas las buenas actividades. Así, ellos son apáticos a las gemas trascendentales ofrecidas por el muy misericordioso Señor Gaura.
-
2
- bhāi re bhāi! gorā guṇa kohone nā jāya
- koto śata-ānana koto chatur-ānana
- boroṇiyā ora nāhi pāya
-
bhāi re bhāi — ¡oh hermano, oh hermano!; gorā — Gaurāṅga; guṇa — cualidades; kohone na — no hablar; jāya — glorias; koto — cuánto; śata — cientos; anana — bocas; koto — cuánto; chatur — cuatro; anana — bocas; boroṇiya — aceptar; ora — más; nāhi — no; pāya — obtener.
-
¡Oh, hermano mío!, ¡oh, hermano mío! Nadie te ha hablado acerca de las glorias del Señor Gaura. ¿Cuán grande es el Señor Brahmā? ¿Cuán grande es el Señor Śeṣa? Ellos no pueden eclipsar la grandeza del Señor Gaura.
-
3
- chāri veda ṣad-dara- śana kori adhyayana
- se jadi gaurāṅga nāhi bhaje
- vṛthā tāra adhyayana lochana vihīna jana
- darpaṇe andhe kibā kāje
-
chāri veda — cuatro Vedas; ṣad-dara-śana — seis filosofías; kori — hacer; adhyayana — estudio; se — ese; jadi — si; gaurāṅga — Gaurāṅga; nāhi — no; bhaje — adorar; vṛthā — innecesario; tāra — su; adhyayana — estudio; lochana — ojos; vihīna — sin; jana — persona; darpaṇe — con espejo; andhe — ciego; kibā — qué; kāje — haría.
-
¿Qué utilidad tienen los cuatro Vedas y los seis sistemas de filosofía si uno no adora al Señor Gaurāṅga? ¿Para qué estudiarlos? ¿Qué utilidad tiene un espejo para un hombre ciego?
-
4
- veda vidyā dui kichūi nā jānata
- se jadi gaurāṅga jāne sāra
- nayanānanda bhone sei to sakali jāne
- sarvva siddhi karatale tāra
-
veda vidyā — conocimiento védico; dui — dos; kichūi nā — nada; jānata — la gente; se — esa; jadi — si; gaurāṅga — Gaurāṅga; jāne — conoce; sāra — la esencia; nayanānanda — Nayanānanda; bhone — decir; sei — esa; to — entonces; sakali jāne — conoce todo; sarvva siddhi — toda perfección; karatale — hace; tāra — suyo.
-
Si uno conoce las dos clases de conocimiento védico, todavía no conoce nada. Pero si uno conoce al Señor Gaurāṅga, entonces tiene el conocimiento más precioso. Nayanānanda dice: “Dicha persona lo conoce todo”. Toda perfección está al alcance de su mano.