Гаудия Гитанджали

Шри Нрсимха-пранам

    • намас те нарасим̇ха̄йа
    • прахла̄да̄хла̄да-да̄йине
    • хиран̣йакаш́ипор вакш̣ах̣-
    • ш́ила̄-т̣ан̇ка-накха̄лайе
    • Я почтительно склоняюсь перед Господом Нарасимхой, Который одаривает радостью Прахладу Махараджа, и Чьи ногти подобны резцам на твердокаменной груди демона Хираньякашипу.

    • ито нр̣сим̇хах̣ парато нр̣сим̇хо
    • йато йато йа̄ми тато нр̣сим̇хах̣
    • бахир нр̣сим̇хо хр̣дайе нр̣сим̇хо
    • нр̣сим̇хам а̄дим̇ ш́аран̣ам̇ прападйе
    • Господь Нрисимха здесь и там. Куда бы я ни пошел, Господь Нрисимха всегда рядом. Он в моем сердце и вне его. Я предаюсь Господу Нрисимхе, источнику всего и верховному прибежищу!

  • Шри Дашаватар-стотрам
  • 4
    • тава кара-камала-варе накхам адбхута-ш́р̣н̇гам̇
    • далита-хиран̣йакаш́ипу-тану-бхр̣н̇гам
    • кеш́ава дхр̣та-нарахари-рӯпа джайа джагадӣш́а харе
    • О Кешава! Господь Вселенной! Господь Хари, принявший облик человека-льва! Слава Тебе! Так же легко, как человек разрывает осу ногтями, Ты разорвал тело похожего на осу демона Хираньякашипу удивительными острыми ногтями Своих прекрасных лотосоподобных рук.