Livro de Kirtan

Śrī Daśāvatār Stotram

    1
    • pralaya-payodhi-jale dhṛtavān asi vedaṁ
    • vihita-vahitra-charitram akhedam
    • keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de um peixe! Toda glória a Ti! Facilmente você agiu como um barco e sustentou os Vedas acima das águas da devastação cósmica.

  • 2
    • kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe
    • dharaṇi-dharaṇa-kina-chakra-gariṣṭhe
    • keśava dhṛta-kūrma-śarīra jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de uma tartaruga! Toda glória a Ti! Você sustentou o Monte Mandara em cima de suas gigantescas costas e depois ficou embelezado pela cicatriz circular que ali se formou.

  • 3
    • vasati daśana-śikhare dharaṇī tava lagnā
    • śaśini kalaṅka-kaleva nimagnā
    • keśava dhṛta-śūkara-rūpa jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de um javali! Toda glória a Ti! A Terra se senta fixa na ponta da Sua presa como uma mancha escura sobre a lua.

  • 4
    • tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgaṁ
    • dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam
    • keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu uma forma de meio homem, meio leão! Toda glória a Ti! Com Suas espantosamente afiadas unhas de Suas lindas mãos de lótus, Você rasgou o corpo de Hiraṇyakaśipu como se ele fosse uma abelha.

  • 5
    • chhalayasi vikramaṇe balim adbhuta-vāmana
    • pada-nakha-nīra-janita-jana-pāvana
    • keśava dhṛta-vāmana-rūpa jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de um anão! Toda glória a Ti! Na forma de um incrível anão Você enganou Bali Mahārāj com seus passos gigantescos e liberou todas as almas com a água que saiu das unhas de Seus pés.

  • 6
    • kṣatriya-rudhira-maye jagad-apagata-pāpaṁ snapayasi payasi śamita-bhava-tāpam
    • keśava dhṛta-bhṛgupati-rūpa jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de protetor dos sábios, Paraśurām! Toda glória a Ti! Você banhou o mundo com o sangue dos kṣatriyas e absolveu todos os pecados e tristezas do mundo.

  • 7
    • vitarasi dikṣu raṇe dik-pati-kamanīyaṁ
    • daśa-mukha-mauli-baliṁ ramaṇīyam
    • keśava dhṛta-rāma-śarīra jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de Rāmachandra! Toda glória a Ti! Durante a batalha em Laṅka Você distribuiu a todas as direções a oferenda mais agradável e coroada: as dez cabeças de Rāvaṇ, que eram desejadas pelos guardiões das direções.

  • 8
    • vahasi vapuṣi viśade vasanaṁ jaladābhaṁ
    • hala-hati-bhīti-milita jamunābham
    • keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de Balarām! Toda glória a Ti! Em Seu corpo branco Você usa roupas que têm as cores das nuvens e do Rio Yamunā quando este é amedrontado pelo golpe de Seu arado.

  • 9
    • nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaṁ
    • sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam
    • keśava dhṛta-buddha-śarīra jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de Buddha! Toda glória a Ti! Com Seu coração cheio de compaixão, Você censura as injunções escriturais que sancionam o sacrifício animal.

  • 10
    • mlechchha nivaha-nidhane kalayasi karavālaṁ
    • dhūmaketum iva kim api karālam
    • keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu a forma de Kalki! Toda glória a Ti! Para destruir os ímpios Você brada sua impressionantemente, assustadora espada em forma de cometa.

  • 11
    • śrī-jayadeva-kaver idam uditam udāraṁ
    • śṛṇu sukha-daṁ śubha-daṁ bhava-sāram
    • keśava dhṛta-daśa-vidha-rūpa jaya jagadīśa hare
    • Ó Hari! Ó Keśava! Ó Senhor do universo! Você assumiu dez formas diferentes! Toda glória a Ti! Ó leitores, ouçam esta grande, agradável, auspiciosa e extraordinária composição do poeta Śrī Jayadev.

  • 12
    • vedān udharate jaganti vahate bhū-golam udbibhrate
    • daityaṁ dārayate baliṁ chhalayate kṣatra-kṣayaṁ kurvate
    • paulastyaṁ jayate halaṁ kalayate kāruṇyam ātanvate
    • mlechchhān mūrchchhayate daśākṛti-kṛte kṛṣṇāya
    • tubhyaṁ namaḥ
    • Ofereço minha reverência a Śrī Kṛṣṇa, que assume dez formas e resgata os Vedas, sustenta a Montanha Mandara, levanta a Terra, parte demônios ao meio, engana Bali Mahārāj, mata os kṣatriyas, conquista Rāvaṇ, carrega um arado, mostra compaixão e aniquila os ímpios.