Гаудия Гитанджали
Шри Хари-васара-гити
- ш́рӣ хари-ва̄саре хари-кӣртана-видха̄на
- нр̣тйа а̄рамбхила̄ прабху джагатера пра̄н̣а
-
Однажды в благоприятный день Экадаши в доме Шриваса Пандита Шриман Махапрабху с великим воодушевлением в сопровождении Своих преданных и спутников начал совместную нама-санкиртану.
-
2
- пун̣йаванта ш́рӣва̄са-ан̇гане ш́убха̄рамбха
- ут̣хила кӣртана-дхвани гопа̄ла говинда
-
Поднявшись на волне божественного экстаза, Шриман Махапрабху, жизнь и душа вселенной, начал Свой прекрасный танец. Преданные, окружившие Его, будучи глубоко тронуты и вдохновлены этим упоительным мгновением, также начали танцевать и петь святые имена, такие как Гопал и Говинда.
-
3
- мр̣дан̇га мандира̄ ба̄дже ш́ан̇кха карата̄ла
- сан̇кӣртана сон̇ге соб хоило миш́а̄ла
-
Стройное звучание мриданг, храмовых колокольчиков, каратал и раковин с совместным воспеванием и танцем вознесли всех на уровень трансцендентного восторга.
-
4
- брахма̄н̣д̣е ут̣хило дхвани пӯрийа̄ а̄ка̄ш́а
- чаудикера аман̇гала джа̄йа саба на̄ш́а
-
Святая вибрация санкиртаны наполнила небо и разнеслась в эфире всего космического вселенского бытия. Пространство во всех направлениях очистилось, пронизанное этим благоприятным божественным звуком.
-
5
- чатурдике ш́рӣ хари-ман̇гала сан̇кӣртана
- модхйе на̄че джаганна̄тха миш́рера нандана
-
Несущее благо воспевание Имени Господа распространилось во все четыре стороны света, и в центре этой звуковой вибрации танцевал сын Джаганнатхи Мишры, Шриман Махапрабху.
-
6–8
- саба̄ра ан̇гете ш́обхе ш́рӣ чандана ма̄ла̄
- а̄нанде на̄чойе собе хоийе вибхола̄
- ни джа̄нанде на̄че маха̄прабху виш́вамбхара
- чаран̣ера та̄ли ш́уни ати манохара
- бха̄ва̄веш́е ма̄ла̄ на̄хи рохойе гала̄йа
- чхин̣д̣ийа̄ под̣ойе гийа̄ бхакатера га̄йа
-
Все были умащены ароматной сандаловой пастой и украшены великолепными гирляндами. Танцующая поступь Шримана Махапрабху, пленившего умы преданных, создавала прекраснейший ритмичный звук. Когда Он танцевал в самозабвении, раскачивающиеся цветочные гирлянды с Его шеи падали на землю, украшая ее. Преданные своими глазами видели этот редкий и драгоценный, пленяющий сердца, упоительный танец верховной таттвы, Шри Гауранги, — высочайшего объекта поклонения даже для таких великих личностей, как Господь Шива, Шука, Нарада и других.
-
9
- джа̄̐ра на̄ма̄нанде ш́ива васана на̄ джа̄не
- джа̄̐ра расе на̄че ш́ива се на̄че а̄пане
-
Будучи совершенно ошеломленным и потерянным в трансцендентном блаженстве от охватившего его Святого Имени Махапрабху, Господь Шива иногда забывал о своем внешнем виде, о необходимости следить за своим одеянием, которое падало во время его танца в экстазе любовной преданности.
-
10
- джа̄̐ра на̄ме ва̄лмӣки хоило таподхана
- джа̄̐ра на̄ме аджа̄мила па̄ила мочана
-
Благодаря воспеванию и медитации на Святое Имя Господа Шри Валмики стал великим могущественным риши, а Аджамила достиг подлинного освобождения.
-
11
- джа̄̐ра на̄ме ш́раване сам̇са̄ра-бандха гхуче
- хена прабху аватари кали-джуге на̄че
-
Когда кто-либо слышал и принимал Святое Имя с преданностью, заключая Его святую энергию в глубине своего сердца, его существование полностью очищалось, и он обретал спасение. Таков Господь, источник всех воплощений, в Своем танцующем облике в этот век Кали!
-
12
- джа̄̐ра на̄ма лои ш́ука на̄рада бед̣а̄йа
- сахасра-вадана-прабху джа̄ра гун̣а га̄йа
-
Чистые преданные Шри Шукадева и Деварши Нарада всегда в блаженстве поглощены вкушением нектара Святого Имени Господа и раздачей его удачливым дживам, душам, где бы они ни странствовали. Даже Анантадев описывает Его безграничную славу тысячей уст.
-
13
- сарва-маха̄-пра̄йаш́читта дже прабхура на̄ма
- се прабху на̄чайе декхе джата бха̄гйава̄н
-
Из всех епитимий воспевание Имени Господа — высочайшая, и кто бы ни увидел танец Господа в Его облике Шри Чайтаньи — тот в высшей степени удачлив.
-
14
- ш́рӣ кр̣ш̣н̣а-чаитанйа нитйа̄нанда-ча̄̐да джа̄на
- вр̣нда̄вана да̄са тучху пада-джуге-га̄на
-
Два брата Шри Кришна Чайтанья Махапрабху и Шри Нитьянанда Прабху — мои возлюбленные владыки, мои жизнь и душа! Так Вриндаван Дас прославляет Их и с преданностью предлагает эту песнь Их лотосоподобным стопам.