Livro de Kirtan

Śrī Śikṣāṣṭakam

Canção 1
    • cheto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
    • śreyaḥ-kairava-chandrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
    • ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
    • sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam
    • mārjanaṁ–O limpador darpaṇa–do espelho chetaḥ–da consciência nirvāpaṇaṁ–o extintor mahā–do grande agni–fogo [da] dāva–floresta bhava–da existência material vitaraṇaṁ–que faz brilhar chandrikā–o luar kairava–sobre a lótus noturna śreyaḥ–da boa fortuna jīvanam–a vida vadhū–da esposa vidyā–do conhecimento vardhanaṁ–o expansor ambudhi–do oceano ānanda–de êxtase āsvādanaṁ–o gosto pūrṇa–completo amṛta–néctar prati–a cada padaṁ–momento [e] snapanaṁ–o alívio sarva–de todo ātma–eu. [Que o] saṅkīrtanam–cantar [do Nome] śrī-kṛṣṇa–de Śrī Kṛṣṇa [possa ser] paraṁ–supremamente vijayate–vitorioso!

    • O Śrī Kṛṣṇa-saṅkīrtan limpa o espelho da consciência, extingue o feroz incêndio florestal da [que é a] existência material, faz brilhar o luar na lótus noturna da [nossa] boa fortuna, é a vida do conhecimento divino, expande o oceano de êxtase, é o sabor de todo o néctar a cada momento, e acalma a totalidade do ser. Que o Śrī Kṛṣṇa-saṅkīrtan seja supremamente vitorioso!

  • Gīti
  • 1
    • pīta-varaṇa kali-pāvana gorā
    • gāoya-i aichhana bhāva-vibhorā
    • varaṇa–De cor pīta–dourada gorā–Gorā pāvana–o salvador kali–da Era de Kali gāoya-i–canta aichhana–assim vibhorā–cheio bhāva–de amor.

    • O dourado Gorā, o Salvador da Era de Kali, canta assim, cheio de amor.

  • 2
    • chitta-darpaṇa-parimārjanakārī
    • kṛṣṇa-kīrtana jaya chitta-bihārī
    • jaya–Toda a glória kīrtana–ao cantar kṛṣṇa–do Nome de Kṛṣṇa, [que é] parimārjanakārī–o purificador darpaṇa–do espelho chitta–da consciência [e] bihārī–o deleite chitta–da alma!

    • Toda a glória ao Kṛṣṇa-kīrtan, que limpa o espelho da consciência e deleita a alma!

  • 3
    • helā-bhava-dāva-nirvāpaṇa-vṛtti
    • kṛṣṇa-kīrtana jaya klesa-nivṛtti
    • jaya–Toda a glória kīrtana–ao cantar kṛṣṇa–do Nome de Kṛṣṇa, [que] nirvāpaṇa-vṛtti–extingue dāva–o fogo helā–da miserável bhava–existência material [e é] nivṛtti–finalizador [de todo] kleśa–sofrimento!

    • Toda a glória ao Kṛṣṇa-kīrtan, que extingue o fogo da existência material e extermina todo sofrimento!

  • 4
    • śreyaḥ-kumuda-vidhu-jyotsnā-prakāśa
    • kṛṣṇa-kīrtana jaya bhakti-vilāsa
    • jaya–Toda a glória kīrtana–ao cantar kṛṣṇa–do Nome de Kṛṣṇa vilāsa–o júbilo bhakti–da devoção, [que é] prakāśa–a manifestação vidhu-jyotsnā–do luar [sobre] kumuda–a lótus noturna śreyaḥ–da boa fortuna!

    • Toda a glória ao Kṛṣṇa-kīrtan, o prazer da devoção, que faz brilhar o luar na lótus noturna da [nossa] boa fortuna.

  • 5
    • viśuddha-vidyā-vadhū-jīvana-rūpa
    • kṛṣṇa-kīrtana jaya siddha-svarūpa
    • jaya–Toda a glória kīrtana–ao cantar kṛṣṇa–do Nome de Kṛṣṇa siddha–a realização svarūpa–do ser, [que toma] rūpa–forma jīvana–como a vida vadhū–das esposas [que têm] viśuddha–puro vidyā–conhecimento!

    • Toda a glória ao Kṛṣṇa-kīrtan, a satisfação do ser, a vida das almas puramente iluminadas com o amor de amante pelo Senhor!

  • 6
    • ānanda-payonidhi-vardhana-kīrti
    • kṛṣṇa-kīrtana jaya plāvana-mūrti
    • jaya–Toda a glória kīrtana–ao cantar kṛṣṇa–do Nome de Kṛṣṇa, kīrti–reconhecido vardhana–por expandir payonidhi–o oceano de leite ānanda–do êxtase [e assumir] mūrti–a forma plāvana–de uma inundação!

    • Toda a glória ao Kṛṣṇa-kīrtan, que é reconhecido por expandir o oceano de leite do êxtase e fazê-lo transbordar!

  • 7
    • pade pade pīyūṣa-svāda-pradātā
    • kṛṣṇa-kīrtana jaya prema-vidhātā
    • jaya–Toda glória kīrtana–ao cantar kṛṣṇa–do Nome de Kṛṣṇa, [que é] pradātā–um doador svāda–do gosto pīyūṣa–do néctar pade pade–a cada momento [e é] vidhātā–um doador prema–de amor divino!

    • Toda a glória ao Kṛṣṇa-kīrtan, que dá à alma o sabor do néctar a cada momento e outorga amor divino!

  • 8
    • bhakati-vinoda svātma-snapana-vidhāna
    • kṛṣṇa-kīrtana jaya prema-nidāna
    • jaya–Toda glória kīrtana–ao cantar kṛṣṇa–do Nome de Kṛṣṇa, [que é] vidhāna–o estabelecimento snapana–de um banho sva-ātma–para a alma bhakati-vinoda–de Bhakti Vinod [e é o] nidāna–reservatório prema–de amor divino!

    • Toda a glória ao Kṛṣṇa-kīrtan, que acalma a alma de Bhakti Vinod e é um reservatório de amor divino!