Guía de Kīrtan

Śrī Vraja-dhāma-mahimāmṛta

śrī — adorable; vraja-dhāma — morada de Vraja; mahima-amṛta — néctar de sus glorias.
Śrīla Kṛṣṇa Dās Kavirāj Goswāmī
  • 1
    • jaya rādhe, jaya kṛṣṇa, jaya vṝndāvan
    • śrī-govinda, gopīnātha, madana-mohan
    • jaya rādhe jaya kṛṣṇa — todas las glorias a Śrī Śrī Rādhā y Kṛṣṇa; jaya vṛndāvana — toda gloria al reino trascendental de Vṛndāvan; śrī govinda gopīnātha madana-mohana — glorias a las tres Deidades regentes de Vṛndāvan: Govinda, Gopīnāth y Madana-mohana.

    • Todas las glorias a Rādhā y Kṛṣṇa y al divino bosque de Vṛndāvan. Todas las glorias a las tres Deidades que presiden Vrindāvan: Śrī Govinda, Gopīnāth y Madan-Mohan.

  • 2
    • śyāma-kuṇḍa, rādhā-kuṇḍa, giri-govardhan
    • kālindī jamunā jaya, jaya mahāvan
    • śyāma-kuṇḍa — glorias al lago personal de Śyāmasundar; rādhā-kuṇḍa — glorias al lago personal de Rādhā; giri-govardhan — glorias a la colina de Govardhan; kālindī yamunā jaya — glorias al río Yamunā, conocida como Kālindī, la hija de la montaña Kalinda; jaya mahāvana — glorias al gran bosque de Mahāvana, el lugar de los pasatiempos infantiles de Kṛṣṇa.

    • Todas las glorias al Śyāma-kuṇḍa, el Rādhā-kuṇḍa, la Colina de Govardhan y al río Yamunā (Kālindī). Todas las glorias al gran bosque conocido como Mahāvan, donde Kṛṣṇa y Balarām exhibieron todos Sus pasatiempos infantiles.

  • 3
    • keśī-ghāṭa, vaṁśī-vaṭa, dvādaśa-kānana
    • yā̐hā saba līlā koilo śrī-nanda-nandana
    • keśī-ghāṭa — glorias a Keśī-ghāṭa, donde Kṛṣṇa mató al demonio caballo; vaṁśī-vaṭa — glorias al árbol Vaṁśī-vaṭa, donde Kṛṣṇa se sienta y llama a las gopīs con Su flauta; dvādaśa-kānana — glorias a los doce bosques de Vraja; yā̐hā — dónde; saba — todos; līlā — pasatiempos; koilo — realizado; śrī-nanda-nandana — el hijo de Nanda Mahārāj.

    • Todas las glorias al Keśi-ghāṭa, donde Kṛṣṇa mató al demonio Keśī. Todas las glorias al árbol Vaṁśī-vaṭa, donde Kṛṣṇa, tocando Su flauta, atrajo e hizo venir a todas las gopīs. Todas las glorias a los doce bosques de Vraja. En estos lugares, el hijo de Nanda, Śrī Kṛṣṇa, ejecutó todos Sus Pasatiempos.

  • 4
    • śrī-nanda-jaśodā jaya, jaya gopa-gaṇa
    • śrīdāmādi jaya, jaya dhenu-vatsa-gaṇa
    • śrī-nanda-yaśodā jaya — glorias a los divinos padre y madre de Kṛṣṇa, Nanda y Yaśodā; jaya gopa-gaṇa — glorias a la asamblea de pastorcillos de vacas; śrīdāma-ādi jaya — glorias a los líderes de los pastorcillos de vacas encabezados por Śrīdāmā; jayadhenu-vatsa-gaṇa — glorias a los rebaños de vacas y terneros.

    • Todas las glorias a los divinos padre y madre de Kṛṣṇa: Nanda y Yaśodā. Todas las glorias a los pastorcillos de vacas, encabezados por Śrīdāmā; al hermano mayor de Śrīmatī Rādhārāṇī y de Anaṅga Mañjarī. Todas las glorias a las vacas y a los terneros de Vraja.

  • 5
    • jaya vṛṣabhānu, jaya kīrttidā sundarī
    • jaya paurṇamāsī, jaya ābhīra-nāgarī
    • jaya vṛṣabhānu — glorias al padre de Rādhā; jaya kīrtidā-sundarī — glorias a la hermosa madre de Rādhā; jaya paurṇamāsī — glorias a la anciana Paurṇamāsī, la personalidad de Yogamāyā; jaya ābhīra-nāgarī — glorias a las pastorcillas de vacas de Vraja.

    • Todas las glorias a Vṛṣabhānu y a la hermosa Kīrtidā, los divinos padres de Rādhā. Todas las glorias a Paurṇamāsī, la madre de Sāndīpani Muni, abuela de Madhumaṇgal y Nāndīmukhī y amada discípula de Devarṣi Nārada. Todas las glorias a las jóvenes doncellas pastorcillas de vacas de Vraja.

  • 6
    • jaya jaya gopeśvara vṛndāvana-mājha
    • jaya jaya kṛṣṇa-sakhā baṭu dvija-rāja
    • jaya jaya gopeśvara — glorias a la presencia del Señor Śiva como Gopeśvara Mahādeva; vṛndāvana-mājha — en medio de Vṛndāvan; jaya jaya kṛṣṇa-sakhā — glorias, todas las glorias al vaquero amigo de Kṛṣṇa; baṭu — Śrī Madhumaṅgala; dvija-rāja — el monarca de los brāhmaṇas nacidos dos veces.

    • Todas las glorias, todas las glorias a Gopeśvar Śiva, quien reside en Vṛndāvan a fin de proteger al santo Dhām. Todas las glorias, todas las glorias a Madhumaṅgal, el gracioso brāhmaṇa amigo de Kṛṣṇa.

  • 7
    • jaya rāma-ghāṭa, jaya rohiṇī-nandana
    • jaya jaya vṛndāvana-bāsī jata jana
    • jaya rāma-ghāṭa — glorias al puerto en el río Yamunā donde Balarāma lució la danza rāsa; jaya rohiṇī-nandana — glorias al hijo de Rohiṇī (Balarāma); jaya jaya vṛndāvana-vāsī — glorias, todas las glorias a los habitantes de Vṛndāvan; yata — todas; jana — las personas.

    • Todas las glorias a Rāma-ghāṭa, donde el Señor Balarām llevó a cabo Su danza rāsa. Todas las glorias al Señor Balarām, el hijo de Rohiṇī. Todas las glorias, todas las glorias a todos los residentes de Vṛndāvan.

  • 8
    • jaya dvija-patnī, jaya nāga-kanyā-gaṇa
    • bhaktite yā̐hārā pāilo govinda-charaṇa
    • jaya dvija-patnī — glorias a las esposas de los brāhmaṇas védicos; jaya nāga-kanyā-gaṇa — glorias a las esposas de la serpiente Kāliya; bhaktite — con devoción; yā̐hārā — de quien; pāilo — había alcanzado; govinda-charaṇa — los pies de loto de Govinda.

    • Todas las glorias a las esposas de los orgullosos brāhmaṇas védicos. Todas las glorias a las esposas de la serpiente Kālīya. Todas ellas obtuvieron los pies de loto del Señor Govinda por medio de la devoción pura.

  • 9
    • śrī-rāsa-maṇḍala jaya, jaya rādhā-śyāma
    • jaya jaya rāsa-līlā sarvva-manorama
    • śrī-rāsa-maṇḍala jaya — glorias a la arena circular de la danza rāsa; jaya rādhā-śyāma — glorias a Rādhā y Śyāma (Kṛṣṇa); jaya rāsa-līlā — glorias al rāsa-līlā; sarva-manorama — que captura las mentes de todos.

    • Todas las glorias al lugar donde se llevó a cabo la danza rāsa de Śrī Kṛṣṇa. Todas las glorias a Rādhā y Śyāma. Todas las glorias, todas las glorias a la divina danza rāsa, la cual es el más hermoso de todos los Pasatiempos del Señor Kṛṣṇa.

  • 10
    • jaya jayojvala-rasa sarvva-rasa-sāra
    • parakīyā-bhāve yāhā vrajete prachāra
    • jaya jayojjvala-rasa — glorias al ujjvala-rasa, la melosidad conyugal; sarva-rasa-sāra — la quintaesencia de todas las melosidades extáticas; parakīyā-bhāve — en actitud de amante; yāhā — que; vrajeteprachāra — se manifiesta solo en el reino de Vraja.

    • Todas las glorias, todas las glorias a la melosidad del amor conyugal, el cual es el más excelente de todos los rasas y el cual es propagado en Vraja por Śrī Kṛṣṇa, en la forma del divino amor de amante (parakīyā-bhāva).

  • 11
    • śrī-jāhnavā-pāda-padma koriyā smaraṇa
    • dīna kṛṣṇadāsa kohe nāma-saṅkīrttana
    • śrī-jāhnavā-pāda-padma — los pies de loto de la śakti del Señor Nityānanda, Śrī Jāhnavā Devī; koriyā smaraṇa — recordando; dīna kṛṣṇadāsa — el caído Kṛṣṇa Dās; kohe nāma-saṅkīrtana — canta los nombres del Señor.

    • Recordando los pies de loto de la consorte del Señor Nityānanda, Śrī Jāhnavā Devī, este muy caído y humilde Kṛṣṇa Dās canta el saṅkīrtan del Santo Nombre.