Гаудия Гитанджали

Шри Шри Нитаи-Чаитанйа-Арати

Ш́рӣла Бхакти Сундар Говинда Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж
    1
    • джайа гуру маха̄ра̄джа корун̣а̄-са̄гара
    • ш́рӣ бхакти ракш̣ака дева-госва̄мӣ ш́рӣдхара
    • Слава Шриле Гуру Махараджу, Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Дев-Госвами Махараджу, который подобен океану милосердия!

  • 2
    • прака̄ш́иле нӣла̄чале бхувана-ман̇гала
    • нита̄и-чаитанйа-дева-сева̄ самуджвала
    • По его милости в Пури Дхаме проявился Шри Шри Нитай-Чайтаньядев, даровав благо всему миру.

  • 3
    • гора̄преме ма̄тойа̄ра̄ нитйа̄нанда-рӯпа
    • расара̄джа маха̄бха̄ва чаитанйа-сварӯпа
    • Шри Нитьянанда Прабху танцует, опьяненный экстазом божественной любви к Шри Гауре, Который является самим Раса-раджем Шри Кришной, принявшим сердце и сияние Махабхавы, Шримати Радхарани.

  • 4
    • касита-ка̄н̃чана джини ш́рӣ-ан̇га лабан̣и
    • ду̐ху̐гале ванама̄ла̄ бха̄вера доланӣ
    • Оба Господа ярко сияют, словно чистое золото, а Их шеи украшены гирляндами из прекрасных лесных цветов.

  • 5
    • мурачхита кот̣ика̄ма рӯпара̄саран̇ге
    • мадхура нартана-бха̄ва вара̄бхайа бхан̇ге
    • Миллионы купидонов падают без сознания у божественных стоп Их Святейшеств, взирая на красоту Тех, Чьи божественные фигуры раскачиваются в ритме танца. Они танцуют, побеждая сердце каждого и проливая милость на обусловленные души.

  • 6
    • коти-чандра-бха̄нуш́обха̄ ратна-сим̇ха̄сане
    • према нетре декхе маха̄-бха̄гйава̄на джане
    • Сияя, словно миллионы лун, Они возвышаются на Своем троне, украшенном драгоценными камнями. Удачливы те преданные души, что из своей любви и привязанности могут видеть Их божественные образы.

  • 7
    • мр̣дан̇га мандира̄ ба̄дже суш́ан̇кха-дхванита
    • ш́рути-маули-ратнама̄ла̄-дӣпа нира̄джита
    • В храме во время арати восхитительно звучат мриданги, раздаются звуки раковины и предлагаются лампады из гхи. Различные части Вед приняли образ каждого огонька как светильника бхакти-йоги и поклоняются Их Святейшествам во время арати.

  • 8
    • бхувана-мохана ду̐ху̐ рӯпера а̄рати
    • гупта-вр̣нда̄ран̣йа-ва̄сӣ декхе ниравадхи
    • Это арати могут видеть только жители Навадвип Дхамы и дорогие спутники Шри Чайтаньи. Любой, кто станет его свидетелем, будет очарован!

  • 9
    • ш́рӣ сварӯпа ра̄ма̄нанда рӯпа-сана̄тана
    • рагхуна̄тха харида̄са гада̄дхара дхана
    • Дорогие спутники Шри Чайтаньи: Шри Сварупа Дамодар, Рамананда Рай, Рупа Госвами, Санатана Госвами, Рагхунатх Дас Госвами, Харидас Тхакур и Гададхар Пандит участвуют в этом арати.

  • 10
    • са̄рвабхаума гопӣна̄тха джӣва̄нуга-джана
    • декхена а̄рати-ш́обха дурлабха-дарш́ана
    • Сарвабхаума Бхаттачарья, Гопинатх Ачарья и последователи сампрадаи Дживы Госвами наблюдают арати, которое не могут видеть другие.

  • 11
    • надӣйа̄ прака̄ш́е нитйа̄нанда-гауранидхи
    • патита-па̄вана-кш̣етре мила̄ила видхи
    • Шри Нитьянанда и Шри Гаура Махапрабху вечно пребывают в Навадвип Дхаме, в Надии. Но теперь Их божественные образы проявлены и в Пури Дхаме по милости нашего, способного изменять судьбу, Шри Гурудева.

  • 12
    • авичинтйа нитйананда-чаитанйа-прака̄ш́а
    • ш́рӣ гуру-праса̄де декхе эи адхама да̄са
    • (ш́рӣ гуру-праса̄де декхе ш́рӣ говинда да̄са)
    • Непостижимым образом проявились Шри Шри Нитай-Чайтанья, и, по милости Шри Гурудева, эта падшая душа видит Их арати и присоединяется к санкиртане!