Гаудия Гитанджали

Шри Дайита Дас Пранати Панчакам

Выражение почтения Ш́рӣле Бхактисиддха̄нте Сарасватӣ Т̣ха̄куру Ш́рӣлой Бхакти Ракш̣аком Ш́рӣдхаром Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄джем
    1
    • бхайабхан̃джана джайаш́ам̇сана-карун̣а̄йата-найанам
    • канакотпала-джанакоджвала-расаса̄гара-чайанам
    • мукхарӣкр̣та-дхаран̣ӣтала-харикӣрттана-расанам
    • кш̣итипа̄вана-бхавата̄ран̣а-пихита̄рун̣а-васанам
    • ш́убхадодайа-дивасе вр̣ш̣аравиджа̄-ниджа-дайитам
    • пран̣ама̄ми ча чаран̣а̄нтика-парича̄рака-сахитам
    • Он (имеющий божественный облик) явился в этот мир в месте рождения золотого лотоса — из океана вкуса божественного супружества. Его милосердные глаза рассеивают страх (страдающих душ) и провозглашают победу (предавшихся душ). Его язык (постоянно) наводняет планету Земля звуками шри кришна-санкиртаны, красота блистает в одеждах (шафранного) солнечного сияния, очищающего Вселенную и разгоняющего страдания материального существования. В святой день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!

  • 2
    • ш́аран̣а̄гата-бхаджанаврата-чирапа̄лана-чаран̣ам
    • сукр̣та̄лайа-сарала̄ш́айа-суджана̄кхила-варан̣ам
    • хариса̄дхана-кр̣таба̄дхана-джанаш́а̄сана-каланам
    • сачара̄чара-карун̣а̄кара-никхила̄ш́ива-даланам
    • ш́убхадодайа-дивасе вр̣ш̣аравиджа̄-ниджа-дайитам
    • пран̣ама̄ми ча чаран̣а̄нтика-парича̄рака-сахитам
    • Полностью предавшиеся души обрели вечную защиту у его лотосоподобных стоп. Ему поклоняются чистые души, наделенные искренностью и благой удачей, а он принимает даже тех, кто препятствует служению Шри Хари, ради их спасения. Словно сам источник милости, проливающейся на движущихся и неподвижных живых существ, он сокрушает все неблагоприятное во Вселенной. В святой день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!

  • 3
    • атилаукика-гатитаулика-ратикаутука-вапуш̣ам
    • атидаивата-мативаиш̣н̣ава-йати-ваибхава-пуруш̣ам
    • сасана̄тана-рагхурӯпака-парама̄н̣угачаритам
    • сувича̄рака ива джӣвака ити са̄дхубхирудитам
    • ш́убхадодайа-дивасе вр̣ш̣аравиджа̄-ниджа-дайитам
    • пран̣ама̄ми ча чаран̣а̄нтика-парича̄рака-сахитам
    • Подобно свершающемуся чуду, его движения дарят радость очарованием и элегантностью, которые выходят за пределы мирского понимания. Он преисполнен артистичного вдохновения. Разумом он превосходит (даже) богов, и, как воплощенное благородство, играет роль предводителя вайшнавов-санньяси (триданди-яти). Ученейшие садху описывают его как безукоризненно следующего линии Шри Санатаны, Шри Рупы и Шри Рагхунатха, и говорят о нем как о стоящем на одном уровне с Шри Дживападой (великолепно раскрывшим совершенные теистические заключения). В день его святого явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!

  • 4
    • сарасӣтат̣а-сукхадот̣аджа-никат̣априйабхаджанам
    • лалита̄мукха-лалана̄кула-парама̄дарайаджанам
    • враджака̄нана-бахума̄нана-камалаприйанайанам
    • гун̣аман̃джари-гарима̄-гун̣а-харива̄санавайанам
    • ш́убхадодайа-дивасе вр̣ш̣аравиджа̄-ниджа-дайитам
    • пран̣ама̄ми ча чаран̣а̄нтика-парича̄рака-сахитам
    • На берегу Шри Радха-кунды в Свананда Сукхада-кундже он посвящает себя служению своему возлюбленному Господу, и (более того) он очень дорог божественным девушкам Враджи, возглавляемым Лалитой. Он — любимец Камалы-манджари, которая превосходит всех во Вриндаване. Проявляя блестящие качества Гуны-манджари, он создает место обитания Шри Хари. В день его святого явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!

  • 5
    • вималотсавам амалоткала-пуруш̣оттама-джананам
    • патитоддхр̣ти-карун̣а̄стр̣ти-кр̣танӯтана-пулинам
    • матхура̄пура-пуруш̣оттама-самагаурапурат̣анам
    • харика̄мака-харидха̄мака-харина̄мака-рат̣анам
    • ш́убхадодайа-дивасе вр̣ш̣аравиджа̄-ниджа-дайитам
    • пран̣ама̄ми ча чаран̣а̄нтика-парича̄рака-сахитам
    • Он воплощение искренней радости, он — счастье и отрада Вималы Деви. Он проявил игры своего явления в Пурушоттама-кшетре в святом краю Ориссы. Он явил свои игры спасения падших душ и раздавал милость (наделив их даром божественной любви) на «новых островах», то есть в Навадвипе. Обходя Гаура Дхаму так же, как это традиционно делали во Враджа Дхаме и Пурушоттама Дхаме, он постоянно проповедует любовное желание Враджи, божественную обитель Вайкунтхи и Святое Имя Кришны. В день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!